На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.
Перевод «рад присоединиться к компании» на английский
«Я рад присоединиться к компании, которая привержена ведению бизнеса с помощью внедрения предпринимательских инноваций.
Комментируя свое назначение, МакКоллум заметил: «Я очень рад присоединиться к компании в такое важное время.
Commenting on his appointment, Mr. McCollum said, I am excited to join the Company at such an important time.
Я очень рад присоединиться к компании Quantcast и помочь маркетинговой экосистеме использовать возможности машинного обучения, дабы вдохновлять людей на приобретение новых знаний».
I’m excited to join the team and help the marketing ecosystem harness the power of machine learning to inspire human learning.
Я очень рад присоединиться к компании Bentley Systems для совместного изучения и расширения этих направлений.
Результатов: 37092. Точных совпадений: 6. Затраченное время: 295 мс
Documents
Корпоративные решения
Спряжение
Синонимы
Корректор
Справка и о нас
Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900
Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200
Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200
Home
Expert solutions
are our new clients here?
Click the card to flip 👆
Created by
alex_radon
Terms in this set (96)
are our new clients here?
наши новые клиенты здесь?
boss
босс (начальник)
break
перерыв (перемена, ломать)
break room
комната отдыха
chair
стул
client
клиент (заказчик)
comfortable
комфортный (удобный)
computer
компьютер
desk
рабочий стол (письменный стол, парта)
do you have enough coffee?
у вас достаточно кофе?
Sets found in the same folder
English Duolingo 016 У доктора
83 terms
alex_radon
English Duolingo 017 Пикник
89 terms
alex_radon
English Duolingo 001 Основы
45 terms
alex_radon
English Duolingo 018 Мой город
82 terms
alex_radon
Other sets by this creator
Español Duolingo 07 Поговорите о семье, изучи…
74 terms
alex_radon
Español Duolingo 06 Опишите предметы, использ…
164 terms
alex_radon
Español Duolingo 05 Задайте вопросы, использу…
135 terms
alex_radon
Español Duolingo 04 Укажите принадлежность, о…
126 terms
alex_radon
1
/
2
Ресурс для изучения иностранных языков «Дуолинго»: отзывы, особенности и эффективность
О важности знания языков сказано миллионы раз, и ещё больше создано сайтов и приложений для их изучения. Сегодня речь пойдёт ещё об одной — программе “Duolingo. Учим языки”.
Чем интересна программа “Дуолинго»? Отзывы о ней самые восторженные, так как она позволяет выучить язык в любом месте и в любое время совершенно бесплатно. Зарабатывают создатели на переводах документов для различных компаний.
Сегодня «Дуолинго» — не только ресурс для индивидуального изучения языков, но и:
- возможность для использования возможностей сайта на уроках («Дуолинго» для школ);
- для проверки уровня знаний и официального потверждения с получением сертификата на уровне IELTS и TOEFL, признаваемого многими зарубежными компаниями (Duolingo English Test);
- для проверки знаний английского претендента на должность (Duolingo Englih Test for Business);
- Tinycards — флешкарты, которые помогают запомнить все, что угодно — от блюд итальянской кухни до сложных японских иероглифов. Создатели позаботились о том, чтобы пользователи могли создавать собственные колоды карточек, искать интересующие их и подписываться на созданные другими пользователями.
Людям, увлеченным языками или просто знающим другой язык, ресурс предлагает поучаствовать в создании новых курсов. Подобный шаг позволяет быстрее разработать и выпустить курс. Другая цель — сохранение мертвых языков и языков на грани вымирания.
Как работает?
Итак, если вы хотите выучить через «Дуолинго» английский, отзывы вас вдохновили, и у вас есть хотя бы 10 минут в день, то интересно будет узнать, как работает программа.
Выучить язык можно 2 способами — через курс и перевод статей из Интернета.
Весь материал в курсе разбит на темы, а они — на уроки. Каждый урок включает задания по письму, чтению, говорению и аудированию. Занятия строятся по принципу “от простого к сложному”, и невозможно перейти к новому уроку, не усвоив успешно предыдущий. Такая форма обучения напоминает квест, что стимулирует пользователя узнавать новое в игровой форме. Как и в игре, у пользователя есть 3 жизни, которые сгорают, если он неправильно отвечает. В таком случае он возвращается в начало урока и повторяет материал снова. За выигрыш можно получить игровую валюту — линготы, которые можно обменять на одежду для совы, новые выражения и другие призы.
Постепенно, при переходе от уровня к уровню, что-то может забыться. Чтобы избежать этой проблемы, следует периодически повторять пройденный материал. Для этого нужно посмотреть на шкалу под каждым уровнем — если она полна, значит, знания еще не забыты. Если она пустая, следует уделить этому внимание. Создатели ресурса говорят, что пользователь, прошедший все уровни, будет знать 2000 слов. Согласно Европейской Компетенции языков, столько слов нужно знать на уровне А1, то есть базовом. Таким образом, можно ответить на важный для пользователей вопрос (опираясь также на о «Дуолинго» отзывы): «Можно ли выучить язык?» Да, можно, но на базовом уровне. Это хороший результат для тех, кто много раз начинал и бросал изучение английского, немецкого или других языков из-за того, что было неинтересно, трудно или не хватало времени.
Таким образом, «Дуолинго» не поможет прочитать адаптированную литературу и понимать речь носителей языка на слух. Для этих целей больше подойдут специализированные сервисы.
Какие языки можно выучить?
Список доступных для изучения языков зависит от родного. Для знающих русский доступны 5 языков — английский, немецкий, испанский, итальянский и шведский.
Для знающих английский доступны курсы по испанскому, французскому, немецкому, итальянскому, португальскому, русскому, голландскому, шведскому, ирландскому, турецкому, датскому, норвежскому, польскому, украинскому, вьетнамскому, валлийскому, венгерскому, греческому, румынскому, чешскому, корейскому, клингонскому, индонезийскому языкам, а также по хинди, суахили, эсперанто и ивриту. Это самый большой доступный список языков.
Как зарегистрироваться?
Чтобы подружится с «Дуолинго», нужно зарегистрироваться на сайте. Сделать это можно тремя способами: через аккаунты в «Фейсбуке» и «Гугле» или пройдя регистрацию на сайте на электронный ящик. Для входа потребуются только имя пользователя и пароль. Но есть возможность добавить больше личной информации — полное имя, местонахождение, биографию, фото профиля и ссылки на профили в «Фейсбуке» и «Твиттере». Для этого нужно нажать на свое имя и выбрать в открывшемся окне вкладку «Настройки». После входа станет доступен список языков, в котором можно выбрать тот, который пользователь хочет выучить. Также можно выбрать длительность одного урока – от 5 до 20 минут в день.
Есть автоматическая регистрация в приложениях для пользователей операционных систем Android, iOS и Windows. На данный момент есть следующие приложения, которые можно скачать с каталогов приложений указанных операционных систем:
- Duolingo;
- Duolingo English Test;
- Tinycards.
Что делать после регистрации? Пошаговая инструкция
- Если у пользователя есть базовые знания, он может пройти тест на знание языка, и «Дуолинго» после теста даст возмоножность начать обучение с уроков с незнакомыми темами.
- Если базовых знаний нет, нужно начать с первого урока, то есть со знакомства с самой элементарной лексикой и грамматикой.
- В начале у пользователя есть четыре сердечка, позволяющих сделать четыре ошибки. Но с увеличением прогресса количество сердечек уменьшится до трех. Цель игры — пройти весь уровень, сохранив количество сердечек.
- Если пользователь не знаком с переводом слова, он может навести курсор на него, и «Дуолинго» выдаст перевод или варианты употребления.
Компьютерная версия предполагает возможность употребления горячих клавиш:
- ввод ответа — Enter;
- выбор ответа на вопросы со множеством ответов — 1, 2, 3;
- повторное проигрывание аудиозаписи — CTRL и пробел;
- повторное медленное проигрывание аудизаписи — CTRL, пробел и SHIFT.
Плюсы и минусы курса
Чем же хорош «Дуолинго»? Отзывы пользователей ресурса позволяют выявить следующие достоинства:
- игровая форма обучения позволяет выучить язык легко и непринужденно;
- благодаря наличию шкалы, под каждым уроком можно увидеть темы, которые необходимо повторить, чтобы не забыть пройденный материал;
- линготы можно обменять на дополнительные уроки, которых нет в стандартном языковом курсе «Дуолинго»;
- есть возможность обсудить задания на форуме как с другими пользователями, так и с создателями курса;
- ресурс подстраивается под пользователя и выдает те задания и слова, которые даются ему труднее всего, или те, которые нужно повторить.
Каким бы полезным и хорошим ни было приложение, у него обязательно найдутся недостатки. Есть они и у «Дуолинго». Отзывы пользователей в сети позволили обозначить следующие:
отсутствуют объяснения по грамматике;
ресурс не подойдёт для тех, кто хочет выучить язык на уровне выше базового;
отсутствие альтернативных вариантов перевода в заданиях;
программа работает только при подключении к Интернету;
не подходит для изучения языка как самостоятельный инструмент;
Плюсы и минусы теста
У теста, как и курса, есть свои положительные и отрицательные стороны. Какие же они у теста от «Дуолинго»? Отзывы с «Плей Маркета» дают четкую картину о них. Итак, плюсы:
- можно быстро узнать о своем уровне знания английского;
- результаты теста «Дуолинго» идут наравне с экзаменами TOEFL и IELTS;
- выдает официальный сертификат, который можно использовать как дополнение к резюме;
- многие мировые компании и правительства стран принимают сертификат «Дуолинго» (фирма такси Uber, правительство Колумбии, Гарвардский университет);
- есть возможность поделиться на Linkedin своими результатами.
А теперь о минусах. Что говорят отзывы о Duolingo? Итак:
- не сохраняются результаты пробного теста;
- нет ключей к вопросам в конце теста, поэтому пользователь не может увидеть свои ошибки, не говоря уже об их разборе;
- платный, в отличие от курсов.
Если вас заинтересовал тест «Дуолинго», отзывы о приложении в отрицательном ключе не смутили, то стоит скачать программу, чтобы просто проверить свой уровень знания английского.
Что еще можно найти на сайте?
Офис «Дуолинго» находится в Питтсбурге. На сайте ресурса в разделе “Вакансии” можно узнать, какие специалисты требуются компании. Это могут быть программисты, дизайнеры, копирайтеры.
На сайте в разделе «Сувениры» можно приобрести футболки и толстовки с совой — символом «Дуолинго».
Если вы давно стремитесь овладеть языком, но никак не можете его выучить или учите, но не можете понять, однозначно стоит скачать программу «Дуолинго». Отзывы других опытных пользователей дополнит, возможно, и ваш.
Эксперимент: можно ли выучить язык с помощью мобильного приложения
Александр Щербаков
Хочу рассказать о старте небольшого эксперимента, в рамках которого я попытаюсь значительно поднять уровень владения английским языком с помощью мобильного приложения.
Мне нравится современный этап развития мобильных технологий. Более или менее современный смартфон помогает упростить или совсем избавить от множества бытовых задач — вызов такси, оплата счетов, отправка документов, заказ товаров и так далее. Трудно представить, что раньше для пополнения мобильного счета нужно было идти к ближайшему терминалу или салону связи. Тогда как сейчас эта операция совершается отправкой СМС-сообщения на банковский номер с нужной суммой. Поэтому мне интересно знакомиться с новыми сервисами, которые расширяют функциональность устройств.
Небольшое отступление закончилось. Несколько месяцев назад я почувствовал острую необходимость в повышении уровня знаний английского языка. Сейчас мои навыки можно обозначить как «ниже среднего». Хороший словарный запас, могу читать несложные тексты (иногда поглядывая в словарь), неплохо воспринимаю устную речь (если человек говорит внятно и не очень быстро), способен поговорить на бытовые темы и ответить на вопросы. Но главная проблема с письменностью, в частности, с грамматикой. А новый, 2017 год, стал отличным толчком для новых свершений.
Цель поставлена — улучшить знание языка. Осталось только выбрать способ изучения. Всякие курсы «выучи английский за 2 недели», по очевидным причинам, не подходят. Ходить к репетитору тоже нет желания, я больше склонен к самообучению. Мне захотелось решить этот вопрос с помощью смартфона. После недолгого изучения ассортимента Google Play выбор пал на сервис Lingualeo.
Мне понравился способ подачи теории и практической части с чтением текстов и просмотром видео с субтитрами, а также методика запомиания новых слов. В бесплатной версии, как и положено, есть ограничения на многие упражнения и курсы. Поэтому я не пожалел деньги и приобрел премиум-подписку на год. С 50% скидкой в честь Нового года подписка стоит 699 рублей. Это внушительная сумма для мобильного приложения. По крайней мере, мне так казалось. Но потом я посмотрел цены на учебники Рэймонда Мерфи, которые многие советуют в интернете, — от 1000 рублей каждый. Так что 700 рублей за год использования сервисом кажется не такой большой суммой. Все зависит от его качества материала.
В этом небольшом эксперименте я хочу понять, можно ли поднять свой уровень владения английским языком с помощью мобильного приложения. Заодно поделюсь этим опытом с читателями, чтобы вы знали, стоит ли тратить свои деньги на подобные сервисы.
Кратко о Lingualeo
Сервис Lingualeo на начальном этапе проводит блиц-опрос для определения навыков владения языком. По итогу тестирования выводятся 5 показателей: знание грамматики, словарный запас, навыки чтения, восприятия речи на слух и написание. Из этих данных составляется индивидуальная программа занятий.
Скорость обучения зависит от вашего усердия, сколько вы готовы на это времени ежедневно — 30 минут, 60 минут и 90 минут. Это условные рамки для сервиса, чтобы программа не давала вам слишком много заданий. Дальнейший процесс полностью зависит от вашего желания. Учите слова, читаете тексты, смотрите видео с субтитрами, слушаете музыку, изучаете грамматику. В общем, окружаете себя языком. Для пополнения словарного запаса используется сразу несколько упражнений. Описывать их я не буду, почти все они доступны в бесплатной версии.
Первое впечатление от Lingualeo положительное. За три дня использования я закрепил знания по Present и Past Simple, выучил 49 слов, прочитал 24 страницы текста на английском и выполнил 276 упражнений.
Я планирую ежедневно проводить в приложении полчаса-час. Как мне кажется, этого времени должно хватить для качественного повышения навыков. Сейчас в приложении мои навыки обозначены так:
- Знание грамматики — 4 балла;
- Знание слов — 3 балла;
- Чтение — 2 балла;
- Понимание на слух — 3 балла;
- Письмо — 2 балла.
Это базовое знание языка (Elementary) — 2 уровень. Я хочу повысить свои навыки до 5 уровня — Advanced. Посмотрим, сколько времени на это уйдет и получится ли добиться хоть каких-то результатов.
Если вас заинтересует моя идея, то через месяц напишу отдельный материал о своих достижениях в изучении языка и, заодно, расскажу негативные и положительные стороны сервиса Lingualeo. Возможно, через несколько месяцев сменю это приложение на другой аналог, ради эксперимента.
Предлагаю поделиться своим опытом тем, кто уже пробовал Lingualeo и подобные сервисы для изучения английского языка.
Можно ли выучить иностранный язык с помощью программы Duolingo
Содержание статьи
- Можно ли выучить иностранный язык с помощью программы Duolingo
- Как быстрее выучить иностранный язык
- Лучшие способы для изучения иностранного языка
Одно из популярных приложений для изучения иностранного языка — Duolingo. Можно ли с помощью этой программы выучить иностранный язык с нуля или только усовершенствовать свои знания? Каковы его достоинства и недостатки для обычного пользователя?
Что представляет собой программа Duolingo, установленная на мобильном устройстве?
После установки из магазина приложений, пользователь увидит несколько экранов, главный из которых — схема уроков. Изучение идет от простого к сложному, но в каждом случае предлагаемые упражения однотипные, направленные на выработку правильного акцента, восприятия на слух выражений на иностранном языке, перевода текста (с родного на иностранный и наоборот).
Достоинства программы Duolingo
После прохождения всех уровней Duolingo словарный запас будет достаточным, чтобы объясниться на изученном языке по простейшим темам. «Студент» сможет не потеряться в заграничном городе, попросить помощи в сложной ситуации, общаться на бытовом уровне.
Уроки короткие, таким образом, они не успевают утомить обучающегося.
Действенная система мотивации. Напоминания, стикеры-награды, система клубов для повышения соревновательности изучения материала, все это выглядит очень симпатично. На электронную почту ученика приходят напоминания и поздравления от лица Duo (совы, которая «руководит» обучением).
Большое количество языков. Например, русскоязычные студенты могут выбрать английский, немецкий, фпанцузский, испанский. Для англоязычных список намного больше (например, там есть греческий, вьетнамский, эсперанто, суахили).
Пользоваться приложением Duolingo можно бесплатно, точнее условно-бесплатно, т.к. периодически пользователю демонстрируется реклама.
Duolingo существует для всех основных мобильных ОС. Если не хочется ставить еще одно приложение на смартфон, с помощью Duolingo можно изучать язык сидя за комьютером.
Недостатки программы Duolingo
Глубоких знаний (и даже большого словарного запаса) таким образом не получить. Если вам нужен, например, технический английский, продолжать учебу придется другими методами. Пожалуй, наиболее эффективна программа для тех, кто хочет вспомнить давно забытые базовые знания.
В приложении выполняются упражнения, а вот теорию придется изучать самостоятельно. Несколько легче в этом вопросе будет тем, кто проходит уроки Duolingo непосредственно на сайте, поскольку там освещаются эти вопросы.
Источники: http://fb.ru/article/300561/resurs-dlya-izucheniya-inostrannyih-yazyikov-duolingo-otzyivyi-osobennosti-i-effektivnost, http://android.mobile-review.com/articles/robosoft/47134/, http://www.kakprosto.ru/kak-939805-mozhno-li-vyuchit-inostrannyy-yazyk-s-pomoschyu-programmy-duolingo
Есть две стороны медали…
Всем привет!
Сегодня мы поговорим о приложении duolingo
если кто не знает приложение создано для изучения иностранных языков.
итак, дизайн довольно мультяшный что ли.. как будто игры для детей скачал
Дизайн
Мы можем изучать 4 языка: Английский, Немецкий, Испанский и Французский.
Занимаюсь в дуолинго больше года, но разницы с начала обучения и к концу не почувствовал, и вот почему:
1. Нет техники обучения или изучения правил и времён, нам этого просто не рассказывают
2. Дуолинго основан на эффекте что мы что либо учим, но через 1-2 дня мы не можем вспомнить что мы изучали.
Почему тогда все в нём занимаются?
У меня есть друг, он занимался только ради сохранения ударного режима и места в рейтинге, половина людей держит только то что можно потерять весь прогресс.
Как происходит процесс обучения?
происходит он 4-мя методами: перевод с одного языка на другой:
Слушать и писать что было сказано (аудирование):
Речь:
Речь
и в виде историй:
История
Но это не сильно помогает изучить английский язык
по официальный исследованиям приложение duolingo не помогает изучать английский язык даже с натяжкой до b1 ( средний уровень английского ).
Поэтому я считаю дуолинго полезный только для самых новичков.
Не Рекомендую
Спасибо за внимание!
Достоинства
- Бесплатно
- Игровая форма заданий
- Интересно
- Нет рекламы
Недостатки
- Бывают баги
- Иногда всплывающая реклама
- Лексический уровень минимальный
- Не все правила объяснены
- Только для новичков
Читать все отзывы 239
Другие отзывы
Читать все отзывы 239
Смотрите также
-
Три в одном: прослушивание, чтение, перевод. Пусть не идеальное, но очень даже годное приложение для изучения иностранных языков
Признаться, очень удивилась, обшарив перед написанием отзыва весь честной IRecommend и не найдя ветки Beelinguapp — не может быть, чтоб никто до сих пор не поделился информацией о столь полезном приложении. Ну раз так, буду первой, ибо внимания оно определённо заслуживает.
-
Именно в этой программе я учу норвежский и подтягиваю английский✨Как можно выучить язык?
Всем привет! Я считаю, что учить языки очень важно. Хотя бы просто для общего развития. Я довольно хорошо знаю английский (только грамматика страдает), знаю пару десятков слов на немецком, французском. Совсем недавно я начала учить норвежский язык. Зачем я начала это делать?
-
Отличное приложение для изучения/подтягивания английского
С приложением от разработчика Wlingua я познакомилась ещё год назад, но тогда это было приложение для изучения испанского. В этом году нашла аналогичное для английского языка, о нём я сегодня и расскажу. Приложение разработано для уровней А1-В2. Для определения своего уровня можно пройти тест.
-
Приложение, которое позволит выучить стих быстро и легко, а также поможет с работой над словарным запасом.
Здравствуйте! Предисловие Не так давно я вынуждена была выступать перед аудиторией с несколькими стихотворениями, которые, конечно, нужно было выучить наизусть и прочесть с выражением и без запинки.
-
Не променяю это приложение ни на какое другое!! *Подробный отзыв + много скринов!! *
Я из тех людей, которые учат, учат английский язык в школе, в университете, а потом максимум, что они могут сказать — это «London is the capital..». Решила, что уже хватить филонить и пора заняться делом.
-
Where is my mind? Без понятия. Если и качать, то полную версию, а не пробник. Кстати, при определенной смекалке платное очень легко сделать бесплатным.
Честно говоря, я совершенно не понимаю, как можно выучить язык, занимаясь всего по 5 минут в день. Нет, возможно, что для гениального полиглота — это вполне реальность, да только для меня, малообучаемой тетки, этого реально мало.
-
Хотите, чтобы ваш ребенок подружился с английским языком? Учим слова в игровой форме.
Приложение достаточно простое и легкое (всего 46 мб), его принцип основан на задействовании зрительной памяти ребенка (кстати, мне такой способ тоже сильно помогает при изучении иностранного языка).
-
Приложение Word Bit всегда под рукой. Стоит только включить телефон. Бесплатно. Изучение лексики, подготовка к экзаменам, аудирование!
Добрый день всем! Сегодня хочу поделиться одним приложением, с помощью которого можно легко и бесплатно учить новые английские слова, идиомы, пословицы, фразы и даже деловой английский. С этим приложением я познакомилась около года назад.
-
✦ Когда не с кем поговорить на английском — я разговариваю со знаменитостями ✦ Замечательное приложение для совершенствования разговорного английского ✦
Добрый день, дорогие читатели! Недавно в ходе просмотра очередного ролика-шестиминутки от BBC Learning English включилась забавная реклама английского об употреблении слова please. В ходе ролика парень и девушка провели диалог, а затем разобрали каждую фразу и её эмоциональный контекст.
Популярные отзывы
-
Завела секс–ежедневник нам с мужем. Он нужен всем парам и это не шутки. Все «промахи» в постели зафиксированы. Анализирую причину отчуждения.
После рождения второго ребёнка, мы с мужем переживаем непростой период в интимной жизни. Очень часто секса у нас просто нет по причине скандала или ухода за ребёнком, но и когда он наконец состоится — не всегда удовлетворяет…
-
Wildberries бунтует и закрывается в некоторых городах🥹 Мой 100% выкуп и платный отказ. Покажу покупки 🛍
Всем доброго времени суток Покажу в этом отзыве свои давние покупки, а также покупки сделанные с аккаунта моего молодого человека. Что-то покупал он мне, поэтому сумму выкупа у меня небольшая, всего лишь 10 000 руб. — зато 100 процентный выкуп.
-
Меня ударил мужик с Тиндера. Вспоминаю свою историю и отговариваю молоденьких девушек там знакомиться.
Не так давно я описывала свой опыт знакомств в социальной сети Другвокруг , а теперь мне кажется, пришло пришло время рассказать весь негативный опыт о Тиндере. Скажу сразу, это очень сложная для меня тема и иногда травматичный опыт свидания преследует меня в ночных кошмарах.
-
Хочу стать миллионеЯрусом). Покажу сколько заработала на ЯRUS за 9 месяцев. Как быстрее набрать заветную минималку к выводу и раскрутить свою страничку бесплатно. О контингенте платформы, о хейте , спаме и пожеланиях.
12 марта 2022 года я решила зарегистрироваться в новой социальной сети ЯRUS. До этого у меня была страничка на другой платформе. Страницу с запрещенной платформы принципиально удалила и решила начать все заново, но только на ЯRUS, на нашей российской социальной сети. Терять мне было нечего, т.к.
-
Засыпаю под Клуб Романтики. Прохожу истории не тратя денег на алмазы. Мой «секретик»
Приветики девочки и мальчики С этой чудо игрой, где есть возможность иметь любовные связи на стороне от мужа, меня познакомила сестра в далёком 2021 году (если не ошибаюсь) Приехала я как-то в гости к родителям, смотрю, систер в телефон вечно залипает, я поинтересовалась и понеслоооось…
-
Муж из дому — я в анонимный чат с другими мужиками. Безобидное развлечение для уставшей домохозяйки
Говорю сразу, что я не ужасная супруга и никогда не впускаю в свою голову мысли об измене. В анонимных чатах сижу исключительно в безобидных целях, потому что всегда интересно знакомиться с новыми людьми. Преимущественно мужчинами.
-
Виртуальный секс в этой игре — круче чем мой реальный😂 Яркие, многогранные истории про любовь, мистику и приключения
Едва увидев данное приложение, я поняла что мне это нужно, я буду зависать там днями и ночами. Рисовка гораздо сочнее и шикарнее, чем в надоевшем Клубе Романтики, а какие сексуальные здесь парнишки, мама мия! Они говорят пошлости, комплименты и дерзости, они считают меня принцессой своего сердца…
-
Черно-белый инстаграм без пафоса. Как я о нем узнала, почему так сильно полюбила, как познакомилась там с замечательными людьми. О чем пишут в грустнограме? На какую аудиторию он рассчитан и другие мои выводы о новой социальной сети.
Привет! В этом отзыве я расскажу о своей случайно находке — приложении грустнограм. Когда весной 2022 года инстаграм стал запрещенной сетью в России я его просто удалила. Сидеть через VPN мне было неудобно.
-
Замужняя женщина, а мучу с тремя парнями сразу😄🌶️Новый горячий симулятор лучше Клуба Романтики, который покорил многие сердца
Когдато, я была фанаткой игры «Клуб романтики» и обожала их любовные истории. Но в последнее время, они жутко скатились и както наскучили мне. Пришло время отправляться на поиски новых приключений с горячими красавчиками. Именно так я натолкнулась на данный симулятор под названием «WonderLove».
-
Мой тариф иногда обходится мне СОВЕРШЕННО БЕСПЛАТНО 💸 Расскажу, как мне удается выгодно продавать минуты и гигабайты, маленькие лайфхаки🔋
Всем доброго времени суток С сотовым оператором теле2 я уже более 10 лет, качество связи меня устраивает , сбои бывают нечасто, проблемы с лишним списаниями уже решила и вот последний год в принципе всё ровно, единственный момент очень неприятно, что повышают постоянно тариф.
Я надеюсь, что те, кто занимается на других тренажерах-обучалках, тоже почерпнут отсюда что-то полезное, потому что общие принципы усвоения языка всегда одни и те же. Но в первую очередь этот пост предназначен тем, кто уже сидит на Duolingo. Как обычно, разбираю собственный опыт в надежде, что он может пригодиться моим читателям. Букв много, но и опыт немаленький)); полагаю, этот пост ответит на все вопросы, которые мне задавали по сабжу.
Ранее по теме: Вступление (читать не обязательно), Пример (читать желательно), Базовые принципы (важно). Итак:
Чего я не делаю
Я никогда не клацаю мышкой по предлагаемым словечкам. Я эту функцию сразу отключаю и набираю всё руками. Клацанье по табличкам не то чтобы совсем бесполезно – всё лучше, чем водку пить – но эффект минимальный.
Я не перечитываю предложение по десять раз, перед тем, как его отправить. Я быстро набираю его и сразу же нажимаю на check. Ключевое слово здесь – «быстро». Может быть, если кто не умеет печатать вслепую с пулеметной скоростью, имеет смысл этому специально научиться: этот навык, вообще полезный, тут критически важен. Печатанье не должно отвлекать от мысли. Предложение прозвучало в голове – и вот оно уже набрано, без лишних раздумий о буквах. (Исключение – самые первые шаги в совершенно новом языке, там можно и перечитать. Без фанатизма.)
Если он мне звякает ошибку – я не читаю правильный вариант сразу. После Check я сразу же нажимаю на Continue (в сущности, я просто быстро давлю Enter два раза). Когда роковое предложение, под конец серии, придет во второй раз – тогда я напечатаю его со всем вниманием. Если опять ошибся – вот тут можно уже посмотреть, чего же они хотели-то. (Исключение – самые первые шаги в совершенно новом языке.)
Если на второй-третий раз я написал правильно – я потом не иду любопытствовать в Review, что же я там налажал сначала. Это не имеет ни малейшего значения.
Я не подсматриваю слова (там за каким-то рожном существует такая функция, при наведении курсора). Если я не помню слово, я пишу как помню. Ошибка? Очень хорошо, на них и учимся. Противный звук сигнала ошибки дополнительно маркирует мне белое пятно. (Исключение – самые первые шаги в совершенно новом языке, но злоупотреблять тоже не след. Второе исключение см. ниже в разделе «Что бесит».)
Я не расстраиваюсь из-за того, что в который раз сделал одну и ту же ошибку. Куда без ошибок-то? Особенно глупо получается, когда опять ошибаешься в том, что как бы «знаешь». Особенно после того, как уже вроде насобачился «уж в этом-то!» не ошибаться. Это как раз и означает – знаю, да не умею. Погнал дальше, в темпе, чтобы вколачивалось.
Я не использую Ctrl+C Ctrl+V. Понятно, что может охватить отчаяние и захочется скопипастить особенно противное длинное предложение, но зачем? (Исключение см. ниже, в разделе «Что бесит»).
Если мне предлагается выбрать правильное предложение из нескольких вариантов (есть там такой модус), я не читаю внимательно все четыре, или сколько их там, а быстро выхватываю глазом отличающийся кусок и примеряю его к тому, что хотят. Например, в одном есть требуемая «корова», а в остальных нету. И хорошо, сразу щелк и дальше. Единственная польза такого упражнения – это навык быстро видеть текст. Другого смысла в нем нет, и тратить на него время не надо.
Что я делаю
Я всё проговариваю вслух. По возможности, с выражением. Запомнить слова и паттерны на иностранном языке проще и логичнее всего со своего собственного речевого аппарата. Зрительное и(ли) мысленное запоминание отнюдь не предполагает, что в нужный момент эти слова и паттерны придут на язык. Проговариванием я их присваиваю. Проговариванием «с выражением» я симулирую живую речевую ситуацию, и тем самым присваиваю еще круче. Молча не надо. Помолчать мы и на родном языке можем.
Если они сами произносят предложение вслух – я его не читаю. Если не пойму сразу — лучше заставлю их повторить. Перевожу что услышал. Duo ничтожно мало дает в смысле понимания на слух, так что с паршивой овцы.
Я беру как можно больше разных комбинаций языков. С финским, к сожалению, пока доступна только комбинация «финский с английского», это не просто мало, это слёзы. Когда мне надо было разобраться наконец с моими сомнительными испанским и итальянским, я брал: итальянский с английского, английский с итальянского, итальянский с французского и опять же наоборот, немецкий с итальянского (а наоборот нету, всё только обещают), испанский с английского и наоборот, испанский с французского и наоборот, испанский с немецкого и наоборот, итого одиннадцать разных комбинаций (русский дал бы еще больше, но мне влом то и дело переключать клавиатуру), вместо того, чтобы взять две и на этом успокоиться. В один прекрасный день столкнул наконец лбами итальянский и испанский, и наступил страшный момент истины — но вроде всё образовалось наконец, перестал я их путать.
Даже тем, кто учит свой первый иностранный, хорошо бы взять и наоборот: русский с этого иностранного. Не в самом начале, потому что структура языков разная, и то, что в одном считается базой, далеко не всегда окажется таковой в другом, но где-то после первой трети или даже четверти курса можно попробовать. Если же у вас уже один язык хороший, число комбинаций увеличивается. Тут есть еще один фокус: если у вас, например, свой немецкий так себе, но вы все равно взяли французский, то в комбинации «французский с немецкого» немецкий уже будет автоматически восприниматься, как свой, привычный, плевое дело. А это чрезвычайно полезно уже для немецкого.
Обучение – это коммуникация. Поэтому я все реакции, ход рассуждения, эмоции и собственно перевод как бы проговариваю с воображаемым собеседником. Вслух. («Фига себе, чего удумали. И где тут, спрашивается, подлежащее? Эх, чувствую я, опять лажанем. Ну вот, так и знал! Гы гы гы. Спокэ. Едем дальше. Ща мы кааааак загнем!.. ААААА!!! Получилось! Получилось!!!»).
Что бесит
Ограниченность и непоследовательность в сочетании с ослиным упрямством. Понятно, что существует множество вариантов перевода одного и того же предложения, и объять необъятное они там не могут. Но хотя бы последовательности-то можно от них требовать! Если глагол tiskata означает «мыть посуду», то с учетом регионала я могу это сказать как минимум тремя разными способами – wash the dishes, do the dishes, wash up. Если бы Duo уперся в один вариант, я бы его понял и простил. Но! В пяти предложениях он благополучно хавает мои версии, а в шестом вдруг взбрыкивает и звякает мне ошибку, которую я не сразу понимаю — пока до меня не доходит, что именно в этом, и ни в каком другом, месте, он хочет do the dishes. Do! А не то, что было пятнадцать раз до того.
Предугадать эти его капризы невозможно. То он согласен с нормальным построением французского вопроса, то нет: внезапно ему приспичит классическое, с инверсией. Подлежащее в итальянском, польском, испанском? Опускайте на здоровье. А, нет, передумал, не опускайте. Такое же предложение, как полторы сотни предыдущих, но нет – вот тут ни-ни. Нипочему. Так ему захотелось. Из самодурства.
Или тоже красиво: вдруг забудет, что «you» может означать тучу всего, и я каким-то наитием должен угадать, что он хочет от меня не du и не ihr, а Sie. Или что we – это не nosotros, а nosotras. Обычно он это учитывает и допускает варианты, но «обычно» не есть «всегда»; то же самое с романскими притяжательными (нет, не его, а её!).
Ошибки там тоже есть. Неправильно построенное предложение, неправильный перевод. Сидишь и про себя бормочешь «вообще-то за такое морду надо бить». А если ты не совершенствующийся, не повторяющий, а обучающийся – куда бежать, кого спросить? Вдруг у него-то правильно, а я, бестолочь, не понимаю?
В этом случае остается внизу нажать на кнопку Discuss и с удовольствием читать проклятия, которые обрушивают на Duo наши товарищи по несчастью. В примерно 90 процентах случаев, если нам кажется, что Duo ошибся – оказывается, именно ошибся. Там для этого, кстати, есть специальная кнопочка – Report. Она у меня уже стерлась от частого применения. В некоторых языках работает – приходит уведомление, что исправили. А в некоторых не работает, и по всему Duo болтаются ошибки, первым негодующим комментам на которые уже исполнилось лет десять.
Вот в этих случаях и приходится прибегать к копипейсту, потому что на всякий чих не наздравствуешься.
Куцая грамматика. Duo – именно тренажер, а не учебник, поэтому есть два пути (мой и не мой). Не мой заключается в том, чтобы изучать грамматику в другом месте, а в Duo приходить тренироваться. Мой – в том, чтобы, наскоро ознакомившись с предлагаемым огрызком теории, вылавливать грамматику из предлагаемых паттернов, прямо по ходу пьесы делать выводы и в случае необходимости уточнять их во внешних источниках, но это тема особая, расскажу в свое время.
Самое смешное, что, когда он доходит до действительно сложных грамматических фокусов, о которых не грех бы и почитать, он вообще гордо затыкается и убирает кнопочку Tips. Думайте сами, решайте сами. В этом случае приходится читать обсуждение и(ли) искать на стороне.
Произношение и понимание на слух присутствуют в эмбриональном виде.
Странный выбор лексики. Слово undulaatti – parakeet (попугайчик) – я знаю как никакое другое финское, потому что с него всё начинается. Ничего страшного в этом нет, потому что эти попугайчики так или иначе выполняют свою функцию, а именно, помогают нам научиться связывать словечки между собою; но все-таки многовато там разнообразных попугайчиков. Кроме того, вдруг ни с того ни с сего на голову начинают валиться идиомы (почему на них не надо напирать раньше времени, расскажу в посте о лексике). Со всем этим приходится мириться.
Грамматические приоритеты расставлены не всегда правильно, я бы сделал по-другому. Иногда складывается впечатление, что они предлагают, что в голову пришло и на что сразу придумались примеры. В частности, во французском языке я не стал бы вожжаться с l’imparfait du subjonctif, а лучше добавил бы побольше на en, y, dont и другие нужные вещи. Вот как раз на примере финского и посмотрю, как далеко можно продвинуться в предлагаемой структуре, если начинаешь с нуля.
Создает опасную иллюзию, что если мы им занимаемся, то язык у нас в кармане. Нет. С помощью одного голого Duo язык выучить нельзя, это вспомогательное средство а) для какой-никакой расстановки приоритетов, б) для тренировки перевода ограниченного количества грамматических и лексических паттернов. Это еще далеко не язык.
Что в результате
Вырабатывается привычка к языку, понимание, куда чего. Самый важный момент – это когда мы перестаем воспринимать новый язык как код, подлежащий расшифровке, и начинаем видеть в нем собственно язык, на котором люди говорят. Для этого надо не «изучать», а учиться, насобачиваться, натаскиваться; на то и тренажер.
Это то самое «движение кругами», на котором зиждется овладение языком. Не «узнал – запомнил навеки – с легкостью использую», а вот – в утрированной форме, но по сути правильно — примерно так (каждый пункт повторяется по многу раз):
1. Тьфу! Как я это должен это запомнить?
2. О, что-то такое где-то уже было!
3. Да что ж такое, тыщу раз уже встречал и все никак не запомню!
4. А! Знаю, знаю. Попробую вот эдак. Мимо. Плевать. В следующий раз сделаю нормально.
5. А! Знаю, знаю. Попробую вот эдак. Мимо. Не, слушайте, дайте-ка я посмотрю внимательно. Ага. Угу. Вот оно что.
6. А! Знаю, знаю, Попробую вот эдак, вроде в прошлый раз получилось. Мимо. Хм. Значит, в прошлый раз было как-то не так.
7. А! Знаю, знаю. Попробую вот эдак, вроде в прошлый раз получилось. АГА! И в этот раз получилось!
8. Ну, это я знаю. Oops. Ах да. Вот оно как было. Я же знаю.
9. Ну, это я знаю. Во, правильно. Я знал.
10. О, спасибо, хоть об этом не надо думать (пишем автоматически). Квест комплит.
Так приходят базовые основы грамматики и набор слов, так нарабатываются полезные паттерны, так возникает восприятие языка как языка, а не кода. Это много, но этого мало. В ближайший постах расскажу про технику чтения, освоения грамматики и самостоятельного развития разговорного навыка, а также продолжу повесть о моем единоборстве с финским))).
Языки самостоятельно (оглавление)